Примерное время чтения: 8 минут
1249

«Язык справится, мусор уйдёт». Филолог - о диалектах, мате и заимствованиях

Еженедельник "Аргументы и Факты" № 35. АиФ-Нижнее Поволжье №35 29/08/2018
Люди с удовольствием делятся редкими, почти забытыми словами с Василием Супруном в его филологических экспедициях.
Люди с удовольствием делятся редкими, почти забытыми словами с Василием Супруном в его филологических экспедициях. / Василий Супрун / Из личного архива

«Хайп», «вейп», «пранкер», «лол» и прочие слова, имеющие иностранное происхождение, заполонили русский язык. Переживёт ли он это нашествие и что с ним происходит? Останутся ли в будущем диалекты? Почему писатели стали активнее использовать мат в произведениях? Как сохранить старинные народные песни? На эти и некоторые другие вопросы «АиФ-Волгорад» ответил доктор филологических наук Василий Супрун.

Праславянские корни 

Наталья Кузьменкова, «АиФ» - Нижнее Поволжье»: Вы много лет ездите со студентами в экспедиции, во время которых собираете интересные слова. Как возникла такая идея? 

Василий Супрун: 20 лет назад мы с колегами-филологами из ВГСПУ Риммой Кудряшовой и Евгенией Брысиной решили создать словарь донских говоров Волгоградской области. Она, кстати, непростая, здесь много языковых пластов, мы начали с казачьего. Проехали все районы, люди в станицах и хуторах охотно делились информацией. У нас тогда получилось собрать почти 17 тысяч слов, характерных для казаков региона. Первый этап завершился в 2006 году, а в 2011-м словарь вышел уже в окончательном варианте. Весь процесс оказался таким захватывающим и интересным, что остановиться уже не смогли - начали изучать другие пласты. Что ни село, то отдельный говор!

Досье
Василий Супрун. Родился 25 октября 1948 года в с. Новоалександровка Запорожской области. Автор свыше 300 публикаций по различным аспектам филологии, педагогики, методики преподавания русского языка, краеведения.

- Многие ваши коллеги считают, что диалекты вымирают. Вы согласны с этим?

- На самом деле, так говорят люди, которые не ездят в экспедиции. Да, бывает, что одни слова или особенности говора уходят, но им на смену приходят другие. Есть сохранившиеся с очень древних времен. В нашем регионе можно найти сёла, где вместо «ч» говорят «ц» («цокают») или «щ» («щокают»), а это черты, которые относятся к праславянскому единству. Удивительно, как они вообще сохранились до наших дней.

- Действительно, а как же подобные диалекты сохраняются? Это связано с удалённостью некоторых населённых пунктов?

- Да, изолированность территории тоже играет важную роль. Например, в Котовском районе Волгоградской области есть село Перещепное, расположенное далеко от райцентра. Люди там живут в закрытом сообществе. Им свойственно как раз то самое «цокание», о котором я говорил. Когда же они выезжают в город, то, конечно, стесняются и стараются скрывать специ­фический говор, подстраиваясь под городскую речь. Есть сёла в Чернышковском и Котельниковском районах, там «щокают». Вместо «чарочка» говорят «щарочка» и т. д.

Трагичная история

- То есть не стоит бояться, что все диалекты исчезнут?

- Диалекты никогда не исчезнут. Живой язык не может существовать без диалектов.  Сейчас даже появился модный термин «региолект», обозначающий речь жителей средних и малых городов, в которой значительно ощущается влияние местных говоров и присутствуют следы просторечия. 

- А как же народные песни? Говорят, они исчезают безвозвратно… Есть способ их сохранить?

- Это правда, песни исчезают. Однажды я был свидетелем печальной истории. Долгое время вместе с нами в экспедиции ездил ансамбль «Покров». Мы собирали слова, а они - песни. В одном из районов Волгоградской области для того, чтобы записать старинную казачью песню, пришлось везти певцов из трёх разных хуторов. Дело в том, что казачьи песни очень сложные, многослойные. Так вот, один знал начало и мог петь протяжно, второй - брать высокие ноты, а третий - держать, так сказать, середину. Когда разъезжались, народ рыдал. Все понимали, что, скорее всего, это была последняя запись.

Сейчас настоящий подвиг по сохранению казачьей песни, на мой взгляд, совершает руководитель волгоградского ансамбля «Станица» Ольга Никитенко. Понимаете, ведь надо не просто знать слова, а пытаться петь так, как поёт народ. Бывает и так, что люди спрашивают, а на каком языке была эта красивая песня? То есть звучание настолько сложное и многогранное, что многим уже непривычно. Единственный способ сохранить - делать записи.

Мусор только на поверхности

- Если говорить о русском языке в целом, вам не кажется, что он гибнет? Иностранные слова заполонили нашу речь.

- Как и любой носитель языка, я обеспокоен происходящими процессами, но уверен, что языку ничего не грозит. Однажды наш земляк и известный лингвист Олег Трубачёв, выступая на телевидении, сказал такую фразу: «Язык - это океан. На поверхности может плавать мусор, но глубины его огромны, поэтому ничего ему не угрожает». Для меня это послужило успокоением. Да, действительно, много сейчас мусора на поверхности. Но, если вспомнить, в 1920-е годы XX века язык заполонили аббревиатуры. Маяковский об этом много тогда писал. А петровские времена, когда в язык пришли немецкие и голландские слова? Происходящее сегодня кажется нам острым, потому как это напрямую нас касается. Я убеждён, что язык справится, мусор уйдёт. Меня больше расстраивает отношение людей к родному языку. Вот это проблема. Ведь язык - это народное богатство и достояние. 

- Как же с ней справиться?

- Это вопрос воспитания. Сейчас даже интеллигентные люди стали называть мат художественным средством. Раньше мастерством считалось сделать намёк на какое-то непристойное слово, но не называть его прямо. Нынешние авторы, к сожалению, таким талантом не обладают. Если интеллигенция стала так разговаривать, то чего ждать от всех остальных?

- А кто же должен воспитывать любовь к языку? 

- Семья. Задача школы в наше время - дать знания, вопросы воспитания на последнем месте. Советские времена прошли. Теперь все озабочены тем, как подготовить учеников к сдаче ЕГЭ. Если же мамы, папы, бабушки и дедушки читают, с уважением относятся к языку, то и ребёнок будет любить родную речь. 

- Чтение - залог грамотности, на ваш взгляд?

- Безусловно. Да, грамотность сейчас действительно падает. Это также связано с тем, что люди перестали читать книги.

- А как же интернет?

- Я и сам активно пользуюсь им, выкладываю какие-то посты. Но интернет предполагает очень сжатую подачу информации. Всё должно быть коротко, чётко. Книга же требует времени. Если честно, даже феномен так называемой врождённой грамотности - это начитанность. Чем больше человек читает, причем вдумчиво и медленно, тем богаче его словарный запас, тем меньше ошибок он допускает в тексте. Я за то, чтобы вернуть культуру чтения. Но это может идти только из семьи.

Кстати

Старинные казачьи слова, которые сейчас забыты:

  • Коврик, жирная травка, морозик - цветок портулак;
  • Раина - пирамидальный тополь;
  • Тютина - тутовник, или шелковица;
  • Сыр-каравай - процесс дарения подарков на свадьбе;
  • Тюгулёвка - тюрьма;
  • Недотюкать - не сообразить, не понять;
  • Баклажки, бабашки, боговы яблочки, паташки, цыганки - называли помидоры в разных местах нашей области; 
  • Звар или взвар - это компот из сухофруктов. А на хуторах Урюпинского района можно услышать «жвар»;
  • Балиндрасить - говорить без умолку;
  • Башмак - телёнок до года или годовалый. Башмачка - тёлочка до года или годовалая;
  • Бахорь - любовник или любитель ухаживать за женщинами;
  • Мазурка - сладкий соус из семечек дыни, им поливают пышки;
  • Журжа - сыворотка;
  • Хабур-чабур - тряпьё, ненужные вещи;
  • Тюпа-люпа - несамостоятельный человек. 

*Из экспедиций Василия Супруна и словаря донских говоров.

Смотрите также:

Оцените материал
Оставить комментарий (0)

Также вам может быть интересно



Топ 5 читаемых

Самое интересное в регионах